Gottes Neue Offenbarungen

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

Authorship. Purpose

(Proverbs 9:1-12)
1
The Parables of Salomon the sonne of Dauid King of Israel,
2
To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
3
To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
4
To giue vnto the simple, sharpenesse of wit, and to the childe knowledge and discretion.
5
A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
6
To vnderstand a parable, and the interpretation, the wordes of ye wise, and their darke sayings.

Main theme. Warnings against violence

7
The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
8
My sonne, heare thy fathers instruction, and forsake not thy mothers teaching.
9
For they shalbe a comely ornament vnto thine head, and as chaines for thy necke.
10
My sonne, if sinners doe intise thee, consent thou not.
11
If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause:
12
We wil swallow them vp aliue like a graue euen whole, as those that goe downe into the pit:
13
We shall finde all precious riches, and fill our houses with spoyle:
14
Cast in thy lot among vs: we will all haue one purse:
15
My sonne, walke not thou in the way with them: refraine thy foote from their path.
16
For their feete runne to euill, and make haste to shed blood.
17
Certainely as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing:
18
So they lay waite for blood and lie priuily for their liues.
19
Such are the wayes of euery one that is greedy of gaine: he would take away the life of the owners thereof.

Warning against neglecting wisdom

20
Wisdome cryeth without: she vttereth her voyce in the streetes.
21
She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
22
O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
23
(Turne you at my correction: loe, I will powre out my mind vnto you, and make you vnderstand my wordes)
24
Because I haue called, and ye refused: I haue stretched out mine hand, and none woulde regarde.
25
But ye haue despised all my counsell, and would none of my correction.
26
I will also laugh at your destruction, and mocke, when your feare commeth.
27
Whe your feare cometh like sudden desolation, and your destruction shall come like a whirle wind: whe affliction and anguish shall come vpon you,
28
Then shall they call vpon me, but I will not answere: they shall seeke me early, but they shall not finde me,
29
Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
30
They would none of my counsell, but despised all my correction.
31
Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
32
For ease slaieth the foolish, and the prosperitie of fooles destroyeth them.
33
But he that obeyeth me, shall dwell safely, and be quiet from feare of euill.

Urheberschaft. Zweck

(Sprüche 9,1-12)
1
Sprüche Salomons, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:
2
zu erkennen Weisheit und Zucht;
3
zu verstehen die Worte der Klugheit und zu erlangen die Unterweisung in der Lehre, Gerechtigkeit, Recht und Billigkeit;
4
dass den Unerfahrenen Klugheit zuteil werde, dem Jünglinge Wissenschaft und Verstand.
5
Hört sie der Weise, so wird er noch weiser, und der Verständige wird sich die Kunst der Leitung zu eigen machen.
6
Er wird acht haben auf den Spruch und die Auslegung, auf die Worte der Weisen und ihre Rätsel.

Hauptthema. Warnungen vor Gewalt

7
Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit, Weisheit und Lehre verachten die Toren.
8
Höre, mein Sohn! auf die Zucht deines Vaters und lass nicht von der Lehre deiner Mutter,
9
damit Zierde deinem Haupte zuteil werde und eine Kette deinem Halse.
10
Mein Sohn, wenn dich die Sünder locken, so folge ihnen nicht!
11
Wenn sie sagen: Komm mit uns! lass uns auf Blut lauern, dem Unschuldigen ohne Ursache heimlich nachstellen;
12
wir wollen ihn verschlingen wie die Unterwelt den Lebenden. und den Schuldlosen wie einen, der in die Grube hinabfährt.
13
Allerlei kostbare Habe wollen wir erlangen, unsere Häuser mit Raub füllen.
14
Wirf das Los mit uns, einen Beutel wollen wir alle führen!
15
Mein Sohn! gehe nicht mit ihnen, halte deinen Fuß zurück von ihren Pfaden.
16
Denn ihre Füße laufen dem Bösen nach und eilen, Blut zu vergießen.
17
Doch umsonst spannt man das Netz vor den Augen der Vögel aus.
18
Jene lauern ihrem eigenen Blute auf und machen Anschläge wider ihr eigenes Leben.
19
So sind die Pfade aller, die auf Gewinn ausgehen; sie rauben den Besitzern das Leben.

Warnung vor Vernachlässigung der Weisheit

20
Die Weisheit ruft laut auf der Straße, lässt ihre Stimme auf den freien Plätzen erschallen.
21
An der Spitze der Volkshaufen ruft sie, an den Eingängen der Stadttore redet sie ihre Worte und spricht:
22
Wie lange wollt ihr Einfältigen die Einfalt lieben? Und die Toren das verlangen, was ihnen schädlich ist, und die Unweisen die Einsicht hassen?
23
Kehret um auf meine Zurechtweisung! Sehet, ich will euch meinen Geist kundtun und euch meine Worte wissen lassen.
24
Weil ich rief und ihr euch weigertet, ich meine Hand ausstreckte und niemand darauf achtete,
25
weil ihr all mein Raten geringschätztet und meine Strafreden in den Wind schluget,
26
so werde ich auch bei euerm Untergange lachen und werde spotten, wenn euch begegnet, was ihr fürchtetet.
27
Wenn plötzlich das Unglück hereinbricht und der Untergang wie ein Sturm heranstürzt, wenn Trübsal und Angst über euch kommen,
28
alsdann werden sie mich anrufen, aber ich werde nicht darauf hören, werden frühe aufstehen, aber mich nicht finden;
29
weil sie die Zucht gehasst und die Furcht des Herrn nicht erwählt haben,
30
von meinem Rate nichts wissen wollten und alle meine Strafreden schmähten.
31
So werden sie denn die Früchte ihres Wandels kosten und an ihren eigenen Anschlägen sich sättigen.
32
Das Widerstreben wird sie, die Einfältigen, töten und das Glück der Toren sie zugrunde richten.
33
Wer aber auf mich hört, wohnt in Ruhe ohne Schrecken, genießt Fülle, ohne Unglück fürchten zu müssen.